Résumé :
|
Ce livre est une réussite de ce que peut être le travail en équipe pendant 4 ans, 4 femmes ont réfléchi et échangé leurs points de vue; elles sont parvenues, encadrées par Geneviève Calàme-Griaule, à présenter leur travail en sauvegardant chacune sa personnalité et son originalité. La variété des démarches est telle que le lecteur est sur d'être séduit au moins par l'une d'entre elles. Pourtant, leur but et leur méthode sont identiques: parties d'un thème de conte assez répandu dans la zone où elles travaillent: Mali, Haute-Volta, Nord Togo, elles se sont efforcées, en comparant différentes versions et en analysant les variantes, de comprendre cet enfant, ce personnage, qui sème le désordre et ne craint pas la mort. Elles ont voulu cerner, comme l'écrit Geneviève Calame-Griaule, "la signification profonde du personnage et des motifs symboliques récurrents ..." (p. 8). Curieusement, ce livre, fait de cinq analyses, n'est pas morcelable: il n'est pas possible de n'en lire qu'un seul chapitre consacré à ce type de conte dans une société particulière -bambara, dogon, san (samo), tyokossi; mieux: on ne peut commencer au hasard par l'un ou l'autre chapitre. Il existe une complémentarité et un ordre auquel le lecteur peut difficilement se soustraire. La complémentarité, existant entre ces études, est-elle due à la personnalité des auteurs ou à la démarche comparative? Geneviève Calame-Griaule y voit "une justification de la démarche comparative" (p. 8), certes! mais: en équipe! Les contes analysés, le corpus publié à la suite des analyses, l'anthologie, la documentation nécessaire à la compréhension des textes, en un mot l'abondance des informations utilisées, tout cela ne pouvait être traité par une personne seule. Il est remarquable que quatre personnes aient pu y arriver ensemble, cette réussite dénote une très grande entente.
|